2016年12月3日 星期六

樂府 李白 清平調之二 Folk-song-styled-verse Li Bai A SONG OF PURE HAPPINESS II





一枝紅豔露凝香, 雲雨巫山枉斷腸。
借問漢宮誰得似, 可憐飛燕倚新妝。

There's a perfume stealing moist from a shaft of red blossom,
And a mist, through the heart, from the magical Hill of Wu- -
The palaces of China have never known such beauty-
Not even Flying Swallow with all her glittering garments.

沒有留言:

張貼留言