是時候學學用英語描寫霧霾了……
12月7日18時,北京首次發布空氣重污染紅色預警( red alert for heavy air pollution ),啟動了空氣污染應急制度中等級最高的措施。
這是北京自2013年開始實施空氣污染應急制度以來首次發布霧霾紅色預警。
▌主要應急措施包括:
► suspend classes in all elementary and middle schools, kindergartens and extracurricular training schools;
所有的中小學、幼兒園、少年宮及校外教育機構停課;
► cars are allowed on the roads on alternating days depending on the odd or even numbers of their license plates;
機動車將依據汽車尾號實施單雙號限行;
► outdoor operations of construction sites are banned and some industrial plants are required to limit or stop production.
工地停止室外施工作業,同時一些工業企業也要按要求採取限產或停產措施。
▌怎樣才能啟動紅色預警?
► Four-tier alerts - blue, yellow, orange and red - will be issued on "heavy pollution" days. Red alert, the highest, will be issued for heavy pollution that is expected to last more than three days.
在空氣重污染情況下將會發出預警,霾的預警級別由低到高分別為藍色、黃色、橙色和紅色四個等級。其中紅色是最高級別,當重度空氣污染持續三天以上將會發布紅色預警。
▌等風來
北京市環境監測中心(Beijing Municipal Environmental Monitoring Center)表示,這次空氣重污染將一直持續到週四(linger until Thursday )。在周四下午開始一股較強冷空氣(cold front)的到來,將使霧霾消散( to disperse)。
霧霾再嚴重,也阻擋不了我們頑強學習英語的決心!而且聽說霧霾天學點跟霧霾環保有關的英語更配哦!
如何描述霧霾
➤ ➤➤ ➤先來學一些關鍵動詞
▌ blanket(籠罩)
Much of northern China has been blanketed in thick smog after Beijing issued its highest air pollution alert of the winter in the capital.
北京發布了今冬最嚴重的空氣污染預警後,華北大部分都籠罩在濃濃霧霾中。
▌ engulf(吞噬、使陷入)
Beijing was again engulfed in heavy smog on Tuesday, sending air pollution readings soaring .
北京周二又深陷嚴重霧霾之中,空氣污染指數飆升。
Air pollution in Beijing reached hazardous levels on Saturday as smog engulfed large parts of China despite efforts to clean up the foul air .
儘管中國在努力清潔污濁的空氣,但在周六,霧霾仍吞噬了中國大部分地區,北京的空氣污染在周六達到嚴重有害程度。
▌ shroud(覆蓋)
Since Tuesday, the city had been shrouded in grey smog, reducing visibilities to a few hundred metres.
週二以來,這個城市就被灰色霧霾籠罩,可見度降到僅有幾百米。
▌ envelop (包裹、包圍)
Residents of north-eastern China donned gas masks and locked themselves indoors on Sunday after their homes were enveloped by some of the worst levels of smog on record.
史上最嚴重的霧霾包圍了中國東北部,居民都戴上了防毒面具,或把自己關在家裡。
➤ ➤➤ ➤怎樣用英語吐槽霧霾
“相比於冀霾的激烈、滬霾的濕熱、粵霾的陰冷,我更喜歡京霾的醇厚、真實和具體”……中文含蓄又尖銳的嘲諷,換成英文,就變成直截了當的吐槽。
► The smog is severe !
霧霾太嚴重了!
► When the pollution gets really serious , I can't even see the buildings next to me.
霧霾太嚴重了,附近的建築都看不清了。
► I'm very concerned about my son's health . If the air pollution stays like this, he won't ever be able to leave the house.
我很擔心我兒子的健康。如果空氣質量一直這麼差的話,他就不能去外面玩。
► Strong cold air is in the forecast to blow away the smog.
天氣預報說有強冷空氣要來吹散霧霾了。
➤ ➤➤ ➤各種“霧”的區別
▌ fog
霧,相對濕度(the relative humidity)一般在90%以上。
▌ mist
薄霧,多指晨間的白霧。
▌ haze
霾,由細小的懸浮顆粒(fine suspended particles)引起的,常與thick、dense等形容詞連用;此外,haze還有薄霧、迷糊的意思。
▌ smog
煙霧,由smoke和fog構成,是煙塵等引起的空氣污染。可用dense、choking(令人窒息的)、noxious(有毒的)等形容詞修飾。
➤ ➤➤ ➤霧霾關鍵詞
▌ Popular Science大眾科學
相對濕度relative humidity
能見度visibility
污濁的空氣foul air
連續多日煙霧consecutive smoggy days
▌ Measurement計量方式
大氣質量指數 AQI(Air Quality Index)
大氣污染指數 API(Air Pollution Index)
空氣質量檢測air quality monitoring
實時發布的PM2.5數據real-time PM2.5 data
▌ Particulate matter 懸浮微粒
可吸入顆粒物 PM 10
可入肺顆粒物 PM 2.5
懸浮顆粒物 Airborne particulate matter
有毒物質toxic substance
有害空氣污染物hazardous airborne pollutant
▌ Prevention防護
防塵口罩anti-dust mask
空氣淨化器 air purifier
橙色預警 orange alert
▌ Related words相關詞彙
機動車燃油burning of fossil fuels in vehicles
發電廠power plants
各類工業生產various industrial processes
爆表了!off the charts!
職業病occupational disease
機動車尾氣塵vehicle exhaust
乘客滯留passengers stranded
環保詞彙
空氣質量的改善,光靠抱怨是沒有用的,還需要大家共同努力,再一起來看一些具體做法的環保詞彙吧!
▌細顆粒物PM2.5
是指“可入肺顆粒物”,現在多被稱為“細顆粒物”。PM的英文全稱為particulate matter(微粒物、懸浮微粒),PM2.5就是指大氣中直徑小於或等於2.5微米的顆粒物,可直接進入人體的alveoli of the lungs(肺泡),也稱為“可入肺顆粒物”,它的直徑還不到人頭髮絲粗細的1/20。PM2.5主要來自機動車尾氣塵、燃油塵、硫酸鹽、餐飲油煙塵、建築水泥塵、煤煙塵和硝酸鹽等。
▌低碳生活方式low-carbon lifestyle
低碳生活方式(low-carbon lifestyle)代表著更健康、更自然、更安全的生活,同時也是一種低成本、低代價的生活方式。低碳不僅是企業行為,也是一項符合時代潮流的生活方式。低碳(low carbon),意指較低(更低)的溫室氣體(二氧化碳為主)排放,就是低能量(low energy),低消耗(low consumption )的生活方式。
▌低碳經濟low-carbon economy
“低碳經濟”是指在可持續發展理念(sustainable development concept)指導下,通過技術創新(technological innovation)、制度創新(system innovation)、產業轉型(industrial transformation)、新能源開發(new energy development )等多種手段,盡可能地減少煤炭石油等高碳能源消耗(high carbon energy consumption),減少溫室氣體排放(greenhouse gas emissions),達到經濟社會發展與生態環境保護雙贏的一種經濟發展形態。
▌可再生資源回收renewable resource recycling
如今,為了提倡環保,街道兩邊的垃圾桶都可以進行垃圾分類(garbage sorting),主要分為可回收垃圾(recoverable garbage)和不可回收垃圾(unrecoverable garbage),而我們家庭中常見的則是餐廚垃圾(kitchen waste)。而無法回收的垃圾也並非一無是處,有些發電廠就利用垃圾焚燒(waste incineration)來發電。
▌垃圾按量收費pay as you throw
縮寫為PAYT,每個家庭(household)都要為不可回收垃圾(non-recyclable rubbi sh)的處理支付費用,而費用的多少則根據垃圾的數量(quantity)和重量(weight)來計算。可回收垃圾(recyclable waste)的處理是免費的,遵循的是“多循環,少交費(the more you recycle, the less you pay)”原則。
▌無菸環境smoke-free environment
我們在有些公共場所可以看到NO SMOKING的牌子,這類場所就屬於smoke-free area(無菸區)。北京市實施最嚴禁煙令以來,全部室內公共場所都屬於無菸環境。
▌碳稅carbon tax
是基於市場的主要減排方案之一,根據化石燃料(fossil fuel)燃燒後排放碳量的多少,針對化石燃料的生產、分配或使用來徵收稅費。而相比之下,使用風力(wind),日光(sunlight),水電(hydropower)等非燃燒能源(non-combustion energy sources)則更加環保。徵收碳稅(carbon tax)的目的在於控制氣候變化(climate change)和全球變暖(global warming)。
▌碳足跡carbon footprint
指直接或間接支持人類活動所產生的溫室氣體總量(the total amount of greenhouse gases produced to directly and indirectly support human activities),通常用產生的二氧化碳噸數來表示。比如,你開車的時候,發動機在燃燒汽油的同時會釋放出一定量的二氧化碳,這個量由耗油量和行駛里程決定。
▌碳濃度carbon intensity
指消耗每噸能源所產生的碳排放量(carbon emission)。我們採取措施減少溫室氣體排放(greenhouse gas emission)就可以降低大氣中的碳濃度(carbon intensity)。
▌光污染light pollution
“光污染”指的是一種物理性污染(physical pollution),但標準很難界定。常見的光污染源(light pollution sources)包括霓虹燈(neon light)、裝飾燈(decorative light )、廣告牌(advertisement boards)、大廈的玻璃幕牆(glass walls of skyscrapers)等等。
沒有留言:
張貼留言