2021年2月14日 星期日

我喜歡妳靜靜的樣子 By 聶魯達 中文 By 麗滋

我喜歡妳靜靜的模樣

彷彿消失了一般。

妳遠遠的聆聽著我,

卻無法將我的言語瞭然。

似乎妳的目光已游向遠山。

似一個吻將妳的香唇封緘。

似我攢夠所有的靈魂。

然妳從所有我之靈魂浮現

如似精靈,

如似夢想之蝶繭。

如似"憂鬱"之詞在現。

我喜歡妳靜靜模樣,

猶如妳已去向遠方。

又似妳在悲嘆,

如鴿般的一隻蝴蝶喁喁細軟。

從遠處妳聆聽著我,

我的聲音卻無法觸控妳之耳畔。

讓我在妳的恬謐中安詳無言。

且讓我藉著沉默與妳傳情。

而妳之沉默宛如明燈之光簡潔如粼。

妳如擁有寂靜與群星之黑夜。

妳之沉默一如星星之沉默 遙遠又明淨。

我喜歡靜靜妳的模樣:彷彿消失了一般。

如遠千里滿懷哀怨,

又如已不在現世。

此時,一字,一笑,便已足矣。

我當感幸福然那卻非真實情感! 

 I like for you to be still,


it is as though you are absent,


and you hear me from far away


and my voice does not touch you.


It seems as though your eyes had flown away,


and it seems that a kiss had sealed your mouth.


As all things are filled with my soul,


you emerge from the things,


filled with my soul.


You are like my soul,


a butterfly of dreams,


and you are like the word, Melancholy.


I like for you to be still,


and you seem far away.


It sounds as though you are lamenting,


a butterfly cooing like a dove.


And you hear me from far away,


and my voice does not reach you.


Let me come to be still in your silence.


And let me talk to you with your silence.


that is bright as a lamp, simple as a ring,


You are like the night, with its stillness and constellations.


Your silence is that of a star, as remote and candid.


I like for you to be still.


it is as though you are absent.


distant and full of sorrow,


as though you had died.


One word then, one smile, is enough.


And I 'm happy,


happy that it's not true.

沒有留言:

張貼留言

 不直接溝通會浪費時間