我把你的心帶著
把它放在我的心上
從不遺忘
你的足跡 貼著我的
我做什麼 你也做了
親愛的
我不懼怕宿命
因為你是我的命運 我的甜蜜
我不渴求萬物
因為你就是美麗國度 我的真理
這是埋藏最深的秘密
是萬物根源的根源
花蕾中的花蕾 天外的天空
比我們能希望的更高
比我們能躲藏的更大
像是維繫著星宿的魔法
我把你的心帶著
把它放在我的心上
I carry your heart with me (I carry it in my heart)
I am never without it
(anywhere I go you go, my dear; and whatever is done
by only me is your doing, my darling)
I fear
no fate (for you are my fate, my sweet)
I want no world (for beautiful you are my world, my true)
and it's you are whatever a moon has always meant
and whatever a sun will always sing is you
here is the deepest secret nobody knows
(here is the root of the root and the bud of the bud
and the sky of the sky of a tree called life; which grows
higher than the soul can hope or mind can hide)
and this is the wonder that's keeping the stars apart
I carry your heart (I carry it in my heart)
I carry your heart with me
I carry it in my heart
我帶著你的心
我用我的心 裝帶著你的心
I am never without it
你的心 總與我相隨
anywhere I go you go, my dear;
and whatever is done by only me is your doing, my darling
不管我至何方 你就在我身旁 親愛的
而任何我完成的事 也同是你的成就 我的摯愛
I fear no fate for you are my fate, my sweet
我不恐懼命運 因為你就是我的命運 我的甜美
I want no world for beautiful you are my world, my true
我不需要世界 因為美麗的你就是我的世界 我的真實
and it's you are whatever a moon has always meant and
whatever a sun will always sing is you
月亮永恆的意義是你 太陽所歌詠的亦是你
here is the deepest secret nobody knows
這裡藏著無人知曉 最深的秘密
here is the root of the root
and the bud of the bud
and the sky of the sky of a tree called life;
which grows higher than the soul can hope or mind can hide
這裡是生命之樹的根之根 芽之芽 天空之天空;
它高於靈魂所嚮往 聳於意願所隱藏
and this is the wonder that's keeping the stars apart
這是維持星辰運作的奇蹟
I carry your heart
I carry it in my heart
我帶著你的心
我用我的心 裝帶著你的心
By E. E. Cummings
沒有留言:
張貼留言