詩經~《鄭風·風雨》
風雨淒淒,雞鳴喈喈。既見君子,雲胡不夷?
風雨瀟瀟,雞鳴膠膠。既見君子,雲胡不瘳?
風雨如晦,雞鳴不已。既見君子,雲胡不喜?
這首“風雨懷人”是詩經鄭風中的一篇,描寫了純潔的相思之情以及女子對所愛之人的那種忠貞不二刻骨銘心的深深愛意。對愛人不期而至的喜悅之情,用三句反詰句淋漓盡致地表達了出來,情感之熱烈以及即景抒情之恰當讓一個對愛情忠貞不二,對愛人甘心等待的思婦形象躍然於紙上。
朝代:先秦
作者:佚名
原文:
風雨悽悽,雞鳴喈喈,既見君子。雲胡不夷?
風雨瀟瀟,雞鳴膠膠。既見君子,雲胡不瘳?
風雨如晦,雞鳴不已。既見君子,雲胡不喜?
作者:佚名
譯文
風悽悽呀雨悽悽,窗外雞鳴聲聲急。風雨之時見到你,怎不心曠又神怡。
風瀟瀟呀雨瀟瀟,窗外雞鳴聲聲繞。風雨之時見到你,心病怎會不全消。
風雨交加昏天地,窗外雞鳴聲不息。風雨之時見到你,心裏怎能不歡喜。
註釋
①喈(jiē 皆)喈:雞鳴聲。
②雲:語助詞。胡:何。夷:平,指心中平靜。
③膠膠:或作“嘐嘐”,雞鳴聲。
④瘳(chōu 抽):病癒,此指愁思縈懷的心病消除。
⑤晦:昏暗。
這原本是愛情的歌詠,纔有爲此的纏綿悱惻哀情婉轉,悽楚悲涼!描述了一個雞鳴不已、風雨交加的清晨,妻子突然見到自己日思夜想的丈夫,驚喜之情溢於言表的場景。全詩三章疊詠,意猶未盡,如同一位擅長抓拍的攝影家,既沒有描寫未見之前綿綿無盡的相思,也沒有描寫相見之後載笑載言的歡聚,而是重點渲染了“既見”時的喜出望外。這一剎那,正是最蘊藉性和最富表現力的瞬間。讀者在閱讀時可以想象出兩位主人公見...
沒有留言:
張貼留言