2021年1月13日 星期三

 Had I not seen the Sun

------- by Emily Dickinson

Had I not seen the sun

I could have borne the shade

But Light a newer Wilderness

My Wilderness has made

譯文一

(江楓/譯)

我本可以忍受黑暗

如果我不曾見過太陽

然而陽光已使我的荒涼

成為更新的荒涼

譯文二

假如我沒有見過太陽

我也許會忍受黑暗;

可如今,太陽把我的寂寞

照耀得更加荒涼

沒有留言:

張貼留言

 好幾年前大陸人寫的這段文字~ (不過我會加上一 這句:男女都不能互碰的底線。) 男人都有自己的底線,尤其是這三條,所以身為女人,千萬不要去碰,否則後果真的很嚴重。 第一,不要去跟其他男人玩曖昧,這是男人絕對不能碰的底線,而且一碰就直接出局,什麼網聊啊,看電影呀,和別的男人喝酒啊...