2016年5月9日 星期一

在肖邦二十年以後的法國象徵主義詩人瓦雷裡在詩歌《天鵝》中寫道:
樹枝上綻一抹微笑的陽光,
天鵝的羽毛下一股清流緩慢湧漾,
它在微風裡將水中的白腹伸長,
水之明鏡屢屢使它心馳神蕩。
……
像一隻獨特而煥發貞潔之光的花瓶,
因忘卻了卑鎖人生命運的疏狂,
潔白無暇的天鵝啊,踏著熹微的晨光,
逃避了光明對你天真之翼的親吻,
飛向了愛與貞潔交融成永恆的
朗朗星河之壤……
這可看作是一位詩人向一位鋼琴家作的敬意和輓歌。肖邦這只拂掠葦塘的天鵝,在領略這將命定的穹天輝耀的夜之神秘的嬌媚時,不禁發出一聲嬌脆的吶喊像撤回利器將銀輝收攏。

沒有留言:

張貼留言

  https://m.lnka.tw/detail.aspx?articleId=36277