德彪西從戲劇『佩利亞斯與梅麗桑德』得到靈感,在此劇首演後,馬上著手譜作歌劇,在1898年時,音樂差不多已完成。歌劇的劇本,大致直接使用梅特林克的戲劇。當時,在戲劇『佩利亞斯與梅麗桑德』中飾演梅麗桑德的名女演員肯蓓兒(Mrs Patrick Campbell,1865-1940),曾請德彪西從歌劇中挑選音樂,當做戲劇音樂使用,卻遭德彪西拒絕,乃轉請佛瑞譜作音樂。
“一個能夠生產飛機的世紀應該有屬於自己的歌劇。”——德彪西宣稱。二十世紀沒有等多久,德彪西本人就親自實現了這個承諾,他創作的法國版的《特里斯坦與伊索爾德》——五幕歌劇《佩利亞斯與梅麗桑德》 (PelléasetMélisande)於1902年4月30日在巴黎的喜歌劇院進行首演。這部歌劇的內容講述的是一個被詛咒的、被禁止的愛情故事,一個由於戀情與嫉妒而導致災難後果的悲劇,一個關於靈魂寬恕的寓言。為了一個叫做梅麗桑德的林中女人,戈洛殺死了自己同父異母的兄弟佩利亞斯,劇中的每一個人都看到了命運的背面,卻又無從改變命運的安排… …
然而,首演結束後劇場的氣氛不那麼積極,巴黎音樂學院的作曲教授福萊承認自己被這音樂搞暈了;理查·施特勞斯研究總譜,試圖找出相對合理的旋律但失敗了;原著的劇本作家、諾貝爾文學獎得主梅特林克則狂怒不已,咒罵德彪西的音樂“一敗塗地”。對於德彪西來說這是個不公的結果,他總共花費了十年的時間才完成自己這部唯一的歌劇,而這部歌劇也確實凝結了德彪西在音樂領域內的偉大探索。它擺脫了傳統十九世紀歌劇以詠嘆調和交響樂形式驅動的創作模式,美國作曲家艾略特·卡特(EliottCarter)甚至認為它“確立了現代音樂技巧的所有發展方向”。在《佩利亞斯與梅麗桑德》中唱詞的重要性被置於音樂之上,不再有詠嘆調之類的歌劇分段結構,每個音符與單音節唱詞配對,在德彪西相當自由的和聲運用幫助下,樂譜上小節線的具體位置成為了一個不固定的因素,從而滿足了這部歌劇對於“連續式唱詞”的要求。
《佩利亞斯與梅麗桑德》在現代西方文藝史上的地位相當重要,它啟發了巴托克和雅納切克等作曲家的創作革新靈感,令《追憶似水年華》的作者馬賽爾·普魯斯特激動得徹夜不眠,堅定了梅西安從事作曲的決心,也讓羅曼·羅蘭從此稱讚德彪西為“一個偉大的夢境畫家”。這部歌劇的優秀錄音眾多,其中指揮大師ClaudioAbba-do攜手維也納愛樂樂團、維也納國立歌劇院合唱團錄製的DG版以精緻透明而被歐洲古典樂壇評論家稱讚不已,神秘、迂迴的半音階管弦樂充分營造出一種波動如水的細膩美感氣氛,單憑這種音色就不難想像出梅麗桑德這個角色的形象和舉止該是多麼窈窕嫵媚,優雅迷人。
沒有留言:
張貼留言