我將大師的祈求翻成了英文
祈求
詞/星雲大師 曲/楊詠譜
英文翻譯:董譯
我常常再自想
我來自什麼地方
我細細在思量
我將去什麼地方
憶往事 罪孽深重 怎不悲傷
望前程 十字街頭 只有我徬徨
佛陀 佛陀 偉大的佛陀
我依靠在您的座旁
告訴我一個光明平安的地方
Pray
lyrics
by Master Nebula
music
by Yang Yupu
Text Translated by Dong Yee (Elizabeth Dong)
I often ask myself
where I am from?
carefully l am deliberating
where I shall go on ?
looking back the past, grievously sinful
I cannot help but feel sad and down
looking forward the future, streets crossed,
only I am in a great quandary on
Buddha, Buddha, the Greatest Buddha
I rely beside your seat
Please tell me how will a bright and peaceful place be found
2020年8月27日 星期四
訂閱:
張貼留言 (Atom)
前世的「索债人」~ 你心里,是不是也有那么一个人? 一个明明知道不该想,却偏偏盘踞在心头,挥之不去的人。 你试过遗忘,试过放下,甚至试过用新的记忆去覆盖……可结果呢? 每当夜深人静,那个影子,反而愈发清晰。 你有没有问过自己,这究竟是为什么? 是一段未了的缘,还是一笔未清的债?...
-
Johann Sebastian Bach (1685-1750)約翰•塞巴斯蒂安•巴赫 偉大的作曲家約翰•塞巴斯蒂安•巴赫是成功地把西歐不同民族的音樂風格渾然溶為一體的開山大師。他萃集意大利、法國和德國傳統音樂中的精華,曲盡其妙,珠聯璧合,天衣無縫。巴赫自己在一生中並...
-
The Rime of the Ancient Mariner古舟子詠 Samuel Taylor Coleridge塞繆爾•T•柯勒律治 PART I 第一章 An ancient Mariner meeteth three Gallants bidden t...
-
德文原版: Du meine Seele, du mein Herz, du meine Wonn', o du mein Schmerz, du meine Welt, in der ich lebe, meine Himmel d...
沒有留言:
張貼留言