2021年3月12日 星期五

 1982年秋,在美國洛杉磯召開的中美作家會議上,美國詩人艾倫·金斯伯格請中國作家蔣子龍解個怪謎:“把一隻5斤重的雞放進一個只能裝1斤水的瓶子裡,您用什麼辦法把它拿出來?”蔣子龍說:“您怎麼放進去,我就怎麼拿出來。您顯然是憑嘴一說就把雞放進了瓶子,那麼我就用語言這個工具再把雞拿出來。”

金斯伯格不由讚賞:“您是第一個猜中這個怪謎的人。” “你怎麼放進去,我就怎麼拿出來。”這句話除了具有“我用你放進去的方法拿出來”的字面意思外,實際上還隱含著另一個信息——“如果你根本就放不進去,我也就無須拿出來。”這樣,一個燙手的山芋被蔣子龍成功地拋了回去。

沒有留言:

張貼留言

 前世的「索债人」~ 你心里,是不是也有那么一个人? 一个明明知道不该想,却偏偏盘踞在心头,挥之不去的人。 你试过遗忘,试过放下,甚至试过用新的记忆去覆盖……可结果呢? 每当夜深人静,那个影子,反而愈发清晰。 你有没有问过自己,这究竟是为什么? 是一段未了的缘,还是一笔未清的债?...