Text by Venerable Master Hsing Yun
Translated by Elizabeth Dong (Dong Yee) 英文翻譯:董譯
在佛門裡,過去的祖先師父大德一向很重視師徒之間的傳法印心;在佛光山的徒眾當中,也時常有人問我:「如何才能與師父接心、印心呢?」
我說:只要能與佛光山的宗風相應,就是跟我印心!
佛光山的宗風是什麼?「弘揚人間佛教,開創佛光淨土」,這就是佛光山的宗風,這也是我幾十年來努力推動的弘法目標。
然而什麼是「人間佛教」?簡單的說,就是將佛法落實在現實生活中,就是注重現世淨土的實現,而不是寄望將來的回報。
過去曾經有人質疑我所提倡的人間佛教,甚至認為這是我個人提出的口號,是我自己的創見。事實上,佛教本來就是人間的佛教,佛教與人間是密不可分的,因為佛陀誕生在人間、出家在人間、成道在人間、弘化在人間;佛陀說法主要是以人為對象,所以佛教本來就是以人為本的宗教,佛陀原本就很有人間性,他所強調的慈悲喜捨、五戒十善、六度萬行,無一不是指導我們建立幸福人生的指南。只是自古以來,人們往往在喪葬的時候才想到要採用佛教的儀禮,甚至很多人學佛,目的只為了祈求死後往生極樂世界;由於佛教徒不重視人間生活,沒有把佛法落實在生活中,導致佛教慢慢的淪落,不為大家所推崇。
為此,很早以前我就立願要弘揚人間佛教,我的理念是,佛教一定要走向人間化、生活化、現代化、社會化、大眾化、藝文化、事業化、制度化,甚至走上國際化、未來化,這些理想的實踐過程,在佛光山三十週年特刊的序文裡,我也做了一些說明。我的想法是,唯有讓佛教人間化、生活化、它才能深入家庭、社會、人心,才能與生活結合在一起,成為生活需要的佛教,如此佛教才會有前途。也就是說,佛教一定要與時代結合,要對國家社會有所貢獻,它才有存在的價值,否則一定會遭到社會的淘汰。
In Buddhism, the past ancient Master patriarchs always attached great importance to disseminate the Dharma and to have telesthesia with their disciples . In Foguang Shan, there were often disciples asking me how they could have telesthesia with me ?
I said: As long as your acts can correspond to the sectarian style of Foguang Shan, that is to have telesthesia with me!
What is the sectarian style of Fo Guang Shan? "Promoting humanastic Buddhism and creating a pure land of Buddhism" are the patriarchal style of Fo Guang Shan. This is also the goal of promoting Dharma that I have been trying to promote for decades.
However, what is "humanastic Buddhism"? To put it simply, the implementation of Dharma means to apply the pure land of Buddhism into the real life, in the present world, not to expect for getting returns in the future .
In the past, some people have questioned the humanastic Buddhism that I advocated. They even thought that this was my personal slogan and my own vision. In fact, Buddhism was originally a human Buddhism. Buddhism and human beings are inseparable, because the Buddha was born in the world, became a monk in the human world, was enlightened in the human world, and propagated the Dharma in the human world. The Buddha’s statement is mainly for people, so Buddhism is originally people-oriented. The religion of the Buddha was originally very humanastic. He emphasized the loving-kindness, compassion, joy, equanimity , the five precepts and the ten good deeds and the Six Perfections and All 84000 Heaps of Dharmas . All of them are guidelines for guiding us to build a happy life. Since ancient times, people were accustomed to thinking of using Buddhist rituals when their folks were buried, and even many people learnt Buddha, their purpose was only to pray for entering the western pure land of ultimate bliss or Sukhavati after death. Because Buddhists did not care anc focus on the present life of human’s they did not implement Dharma in their lives, which caused the slow decline of Buddhism, but not for everyone to admire.
To this end, I have long been willing to promote Humanastic Buddhism in the present world. My philosophy was that Buddhism must go to humanization, life, modernization, socialization, popularization, art culture, career, institutionalization, and even internationalization, and the future reference of Buddhism, these idealling practicing processes, in the preface to the special issue of the 30th anniversary of Fo Guangshan, also were made some explanations by me. My idea is that only by letting Buddhism be humanized and living, can penetrate it into the family, society, and people's minds, and then it will be able to integrate with life and become a Buddhist life, so that Buddhism will have a future. In other words, Buddhism must be combined with the times, and it must contribute to the country . Only doing these, It is be able to have the value of existence, otherwise it will be eliminated by society.
沒有留言:
張貼留言