2014年5月4日 星期日
When You Are Old 當你年老 By 葉慈(W. B. Yeats,1865-1939
I only found two versions of this pom's song,the third one composed by
Yehudi Wyner couldn't be found.....
When you are old ---- composed by Garth Baxter
When You Are Old
When you are old and grey and full of sleep,
And nodding by the fire, take down this book,
And slowly read, and dream of the soft look
Your eyes had once, and of their shadows deep;
How many loved your moments of glad grace,
And loved your beauty with love false or true,
But one man loved the pilgrim Soul in you,
And loved the sorrows of your changing face;
And bending down beside the glowing bars,
Murmur, a little sadly, how Love fled
And paced upon the mountains overhead
And hid his face amid a crowd of stars.
當你年老
當你年老,灰白,睡意正濃,
在火爐邊打盹,取下這本書,
慢慢閱讀,夢見你眼中一度
發出之柔光,以及深深暗影;
多少人愛你愉悅丰采的時光,
愛你的美,以或真或假之情,
祇一個人愛你朝聖者的心靈,
愛你變化的容顏蘊藏的憂傷;
並且俯身紅光閃閃的欄柵邊,
帶點哀傷,喃喃低語,愛怎樣
逃逸,逡巡於頭頂的高山上
且將他的臉隱匿於群星之間。
這首詩是1923年諾貝爾獎得主,愛爾蘭大詩人葉慈(W. B. Yeats,1865-1939)精妙的情詩小品。〈當你年老〉寫於1892年葉慈二十七歲時,是十六世紀法國詩人龍薩(Ronsard)十四行詩〈當你老時〉的變奏。龍薩要愛人把握當下,勿到年老才懊惱年輕時未能珍惜詩人對她之愛。葉慈大致保存了龍薩詩作前三行(「當你老時,在黃昏,點著燭火/坐在火爐旁邊,抽絲紡紗/吟詠著我的詩篇……」)的意象和氛圍,但主題卻更細膩深沉。他訴說他對愛人的情意異於常人,他愛她聖潔的靈魂,甚至憂傷。詩末「愛……逡巡於頭頂的高山上/且將他的臉隱匿於群星之間」,正是他內心的寫照:時光流逝,即便兩人無法結合,但他會化身愛神在遙遠的某處默默守護她。此詩的對象是葉慈一生的最愛——熱中革命運動的愛爾蘭女伶莫德.龔(Maud Gonne)。葉慈二十四歲遇見才色雙絕的莫德.龔,為其傾心不已,數度求婚被拒,終其一生對其念念不忘。他甚至在五十二歲時,還轉而向其女兒伊索德(Iseult)求婚,失敗後才抱憾與別的女子結婚。
訂閱:
張貼留言 (Atom)
前世的「索债人」~ 你心里,是不是也有那么一个人? 一个明明知道不该想,却偏偏盘踞在心头,挥之不去的人。 你试过遗忘,试过放下,甚至试过用新的记忆去覆盖……可结果呢? 每当夜深人静,那个影子,反而愈发清晰。 你有没有问过自己,这究竟是为什么? 是一段未了的缘,还是一笔未清的债?...
-
Johann Sebastian Bach (1685-1750)約翰•塞巴斯蒂安•巴赫 偉大的作曲家約翰•塞巴斯蒂安•巴赫是成功地把西歐不同民族的音樂風格渾然溶為一體的開山大師。他萃集意大利、法國和德國傳統音樂中的精華,曲盡其妙,珠聯璧合,天衣無縫。巴赫自己在一生中並...
-
德文原版: Du meine Seele, du mein Herz, du meine Wonn', o du mein Schmerz, du meine Welt, in der ich lebe, meine Himmel d...
-
巴赫是西方音樂之父,而且隨著時間的推移,有越來越多的人堅信,他還是有史以來最偉大的音樂家。 巴赫的作品影響並啟發了後世無數的作曲家,從莫扎特到門德爾松,從貝多芬到勃拉姆斯,以及爵士樂和流行樂的音樂家們,無不受他的嘉惠。 然而世界首屈一指的巴赫詮釋者約翰·艾略特·加...
沒有留言:
張貼留言