2014年5月3日 星期六

Blank Joy 空白的歡樂 By Rainer Maria Rilke Chinese And English

Blank Joy 空白的歡樂
By Rainer Maria Rilke 納·巴瑞阿·里爾克

She who did not come, wasn't she determined
Nonetheless to organize and decorate my heart?
If we had to exist to become the one we love,
What would the heart have to create?

Lovely joy left blank, perhaps you are
The center of all my labors and my loves.
If I've wept for you so much, it's because
I preferred y among so many outlined joys.

空白的歡樂
納·巴瑞阿·里爾克

她沒有來,難道她沒有下定決心
去掌管和裝飾我的心房?
假如我們必須存在成為我們愛的人,
那麼還有什麼不得不用心去創?

可愛的歡樂留下了空白,也許你是
我所有努力和愛的核​​心。
如果我總是為你哭泣,那是因為
我寧願你在這麼多被勾畫出的歡樂之中。


He who did not come, wasn't he determined 
Nonetheless to organize and decorate my heart? 
If we had to exist to become the one we love, 
What would the heart have to create? 
他沒有來,難道他沒有下定決心          
去掌管和裝飾我的心房?
假如我們必須存在成為我們愛得那人,
那麼還有什麼不得不用心去創?
Lovely joy left blank, perhaps you are 
The center of all my labors and my loves. 
If i've wept for you so much, it's because 
I preferred you among so many outlined joys. 
可愛的歡樂留下了空白,也許你是
我所有努力和愛的核心。
如果我總是為你哭泣,那是因為
我寧願你在這麼多被勾畫出的歡樂之中。

沒有留言:

張貼留言

 前世的「索债人」~ 你心里,是不是也有那么一个人? 一个明明知道不该想,却偏偏盘踞在心头,挥之不去的人。 你试过遗忘,试过放下,甚至试过用新的记忆去覆盖……可结果呢? 每当夜深人静,那个影子,反而愈发清晰。 你有没有问过自己,这究竟是为什么? 是一段未了的缘,还是一笔未清的债?...