甜美的愛
十四行詩被譽為“愛情聖經”的傳世之作
這首詩歌是莎士比亞的十四行詩裡面的第五十六首
Sweet love,renew thy force,be it not said
Thy edge should blunter be than appetite,
Which but to—day by feeding is allay'd,
To—morrow sharpen'd in his former might;
So,love,be thou;although to—day thou fill
Thy hungry eyes even till they wink with fulness,
To—morrow see again,and do not kill
The spirit of love,with a perpetual dulness.
Let this sad interim like the ocean be
Which parts the shore,where two contracted new
Come daily to the banks,that,when they see
Return of love,more blest may be the view;
Else call it winter,which being full of care
Makes summer's welcome thrice more wish'd,more rare.
甜美的愛,振作吧,
不要讓你的鋒芒比食慾消逝得還快,
儘管今日能夠飽餐,
明天卻仍會餓得發慌;
愛,你也是這樣;縱使今天
滿足了你渴求的眼,甚至滿溢膩煩,
可到了明天還是想看,
別讓長期的枯燥乏味把愛情扼殺,
任這淒涼的間歇像浩瀚的海洋,
把一對情侶活活拆散,
大洋兩岸,兩人日日隔海遙望,
看到愛的歸來,是他們心中最大的企盼;
或者可以稱它為冬天,被抑鬱塞滿,
熱切地企盼著夏天的歸來。
2014年11月22日 星期六
訂閱:
張貼留言 (Atom)
前世的「索债人」~ 你心里,是不是也有那么一个人? 一个明明知道不该想,却偏偏盘踞在心头,挥之不去的人。 你试过遗忘,试过放下,甚至试过用新的记忆去覆盖……可结果呢? 每当夜深人静,那个影子,反而愈发清晰。 你有没有问过自己,这究竟是为什么? 是一段未了的缘,还是一笔未清的债?...
-
Johann Sebastian Bach (1685-1750)約翰•塞巴斯蒂安•巴赫 偉大的作曲家約翰•塞巴斯蒂安•巴赫是成功地把西歐不同民族的音樂風格渾然溶為一體的開山大師。他萃集意大利、法國和德國傳統音樂中的精華,曲盡其妙,珠聯璧合,天衣無縫。巴赫自己在一生中並...
-
德文原版: Du meine Seele, du mein Herz, du meine Wonn', o du mein Schmerz, du meine Welt, in der ich lebe, meine Himmel d...
-
巴赫是西方音樂之父,而且隨著時間的推移,有越來越多的人堅信,他還是有史以來最偉大的音樂家。 巴赫的作品影響並啟發了後世無數的作曲家,從莫扎特到門德爾松,從貝多芬到勃拉姆斯,以及爵士樂和流行樂的音樂家們,無不受他的嘉惠。 然而世界首屈一指的巴赫詮釋者約翰·艾略特·加...


沒有留言:
張貼留言