2014年9月17日 星期三
A Blooming Tree 一棵開花的樹
May Buddha let us meet my most beautiful hours,
I have prayed for it for five hundred years.
Buddha made me a tree by the path you may take,
In full blossoms I'm waiting in the sun
every flower carrying my previous hope.
As you are near,
listen carefully to the quivering leaves are my waiting zeal,
As you pass by the tree without noticing me,
My friend, upon the ground behind you
is not the fallen petals but my withered heart.
如何讓你遇見我在我最美麗的時刻
為這我已在佛前求了五百年
求佛讓我們結一段塵緣
佛於是把我化做一棵樹
長在你必經的路旁
陽光下慎重地開滿了花
朵朵都是我前世的盼望
當你走近請你細聽那顫抖的葉
是我等待的熱情
而當你終於無視地走過
在你身後落了一地的
朋友啊
那不是花瓣那是我凋零的心
訂閱:
張貼留言 (Atom)
-
The Rime of the Ancient Mariner古舟子詠 Samuel Taylor Coleridge塞繆爾•T•柯勒律治 PART I 第一章 An ancient Mariner meeteth three Gallants bidden t...
-
德文原版: Du meine Seele, du mein Herz, du meine Wonn', o du mein Schmerz, du meine Welt, in der ich lebe, meine Himmel d...
-
Johann Sebastian Bach (1685-1750)約翰•塞巴斯蒂安•巴赫 偉大的作曲家約翰•塞巴斯蒂安•巴赫是成功地把西歐不同民族的音樂風格渾然溶為一體的開山大師。他萃集意大利、法國和德國傳統音樂中的精華,曲盡其妙,珠聯璧合,天衣無縫。巴赫自己在一生中並...






沒有留言:
張貼留言